Thoughts Exchange World

Google

Saturday, February 10, 2007

订阅博客,精彩内容不再错过:阅读器订阅 邮件订阅

如何书写国际信封(格式,针对英语国家)

共同学习,共同进步!

最近,由于要给国外的朋友寄贺卡,一时不是很清楚信封的书写格式,所以到网上找了一下,然后总结如下:
一般而言,寄往使用拉丁字母语系的国家(比如:美国、英国、德国、法国、意大利、西班牙等),采用这样的格式:
name (姓名)
address (地址)
tel(电话)-optional可选

其中,姓名对于寄信人就是您的姓名的拼音,对于收信人就是收信人的英文(拉丁字母)名;地址的写法稍微复杂一点,不过也不难,格式为:门牌号、街道名称、城市名称、省份/州的名称、邮编、国家。

书写时,与我们国内书写的方式相反,要将寄信人(就是您了,呵呵)的上述信息写在信封的左边偏上部位,而将收信人的上述信息写在信封的中间偏右部位。邮票则贴在信封的右上角,这和我们中国的习惯是一样的。

好了,我们一起来看一个例子吧:(From部分在信封左边偏上,To部分在信封中间偏右的位置)
From: Mr Li Bing
Room###,***Street/Road,***District
Beijing,100080,China(中国)
Tel:0086-010-8225 6888

或者:
From: 李兵 先生
###房间号,***街道,***区
北京,100080,中国(China)
电话:0086-010-8225 6888

wwwwwwwwwwwwwwwwwwwTo: Mr Green
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwRoom 987,XYZ Avenue,Denver
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwColorado,80202,USA(美国)
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwPhone:303.575.9595

附注:对于寄信人的有关信息,也可以使用本国语言(咱们就是中文了),不过,如果写了中文,记得要在中文的最后一行下面加上一个China,这样,如果万亿要退信,寄达国的邮政部门也知道信是要退回到中国(China),呵呵。收信人地址是外文就不用说了,不过,下面也可以加上该国国名的本国语言翻译,方便本国邮政人员的分类投递。

webpromotion.liu@gmail.com

Labels:

您的支持是我们努力的动力!欢迎留言

0 Comments:

Post a Comment

<< Home